Ông bố Đà Nẵng quyết định đặt tên con trai theo kiểu chơi chữ, ngờ đâu con sở hữu tên oái oăm, ai cũng tò mò ý nghĩa

Google News

“Tên của em do ba mẹ đặt theo hình thức… chơi chữ. Lam King khi không viết hoa 2 chữ cái đầu tiên sẽ là “lam king” và tách ra sẽ được “l am king”, dịch sang tiếng Việt sẽ là “tôi là vua””, chàng trai thuộc thế hệ Gen Z bộc bạch.

Việt Nam có rất nhiều người sở hữu tên “độc nhất vô nhị” và ẩn chứa đằng sau là một ý nghĩa mà chỉ người trong cuộc mới thấu hiểu. Ví dụ như cô gái ở Hưng Yên tên Thị Hến, chàng trai sống tại Hòa Bình tên Sony hay nữ hướng dẫn viên du lịch có tên Chiều Hoang…

Mới đây, dư luận được phen choáng ngợp trước màn flex tên độc lạ của thế hệ Gen Z. Nhiều người hào hứng khoe với chúng bạn cái tên độc lạ của bản thân do cha mẹ đặt. Và ấn tượng hơn cả chính là chàng trai tên Lê Minh Win – một cái tên mang đậm chất nước ngoài, thậm chí có người tò mò chữ W không có trong bảng chữ cái, cớ sao vẫn làm được giấy khai sinh.

Cư dân mạng chưa kịp hiểu hết đã tiếp tục ngỡ ngàng với chàng trai gốc Đà Nẵng có cái tên “không thua kém” tên Win là mấy – Lam King (18 tuổi). Nhiều người không biết phải đọc tên này sao cho đúng với “phong cách” tiếng Việt, đồng thời tò mò lý do chàng trai sở hữu cái tên lạ lẫm như vậy.

Chàng trai Đà Nẵng sở hữu cái tên thật đặc biệt: Lam King.

Chàng trai 18 tuổi tâm sự: “Em khá bất ngờ khi cái tên của em gây sự chú ý đối với mọi người. Ban đầu em chỉ nghĩ đơn giản rằng mình có tên lạ - khác với người khác nên chia sẻ xem có ai đồng cảnh ngộ hay không? Nào ngờ quá trời người vào hỏi han, thổ lộ cảm xúc”.

Sau đó Lam King tiết lộ tên của cậu không ẩn chứa quá nhiều ý nghĩa sâu xa, thay vào đó là một phép chơi chữ của đấng sinh thành. “Tên của em do ba mẹ đặt theo hình thức… chơi chữ. Lam King khi không viết hoa 2 chữ cái đầu tiên sẽ là “lam king” và tách ra sẽ được “l am king”, dịch sang tiếng Việt sẽ là “tôi là vua””, chàng trai thuộc thế hệ Gen Z bộc bạch.

Nhắc đến chuyện có bao giờ hỏi bố mẹ ý nghĩa cụ thể, Lam King thành thật cho biết xưa nay chỉ thấy cha mẹ nói rằng tên của cậu là một phép chơi chữ, sau đó tự dịch từ tiếng Anh sang tiếng Việt. Còn chuyện cha mẹ có gửi gắm ý nghĩa gì hay không thì chưa bao giờ hỏi cũng không bao giờ thắc mắc.

“Em từng đọc và tìm hiểu về ý nghĩa của từ “vua”: người đứng đầu tối cao, thực tế hoặc biểu tượng của một chính quyền; trực tiếp hoặc gián tiếp có danh dự, quyền cai trị, cầm quyền ở một quốc gia. Có lẽ ba mẹ khi đặt tên King cho em muốn gửi gắm hi vọng sau này em là một người tài giỏi, có vị thế nhất định trong xã hội.

Giờ em vẫn chưa thực sự là một người giỏi giang nhưng luôn lấy đó làm động lực. Em nghĩ chỉ cần bản thân cố gắng hết sức, khi đó mình được là chính mình, biết vươn lên đã có thể hãnh diện, tự hào với cái tên King rồi”, chàng trai trẻ tâm sự.

Cậu hiện là sinh viên năm nhất của một trường đại học tại Đà Nẵng.

Ngày học cấp I, II và III, Lam King thường rơi vào tình huống "dở khóc dở cười" với cái tên của mình. Cậu kể rằng bạn bè hay thầy cô giáo thường nhầm lẫn cậu tên là Lâm, sau đó gặng hỏi có phải có sự sai sót gì ở giấy tờ hay không. Khi đó cậu lại mất công giải thích về nguồn gốc cái tên đặt biệt của mình.

"Sau những lần đó, em quyết định đi đâu cũng đem theo căn cước công dân. Ai hỏi em sẽ đưa ra để chứng minh lời giới thiệu của em chuẩn xác, không có sự sai sót gì cả.

Sau này lên đại học, các bạn có ấn tượng về tên của em nhưng không ai tò mò cả. Vì thế ai hỏi em mới giải thích chứ cũng không bận tâm nhiều", Lam King nói.

Chàng trai Đà Nẵng tâm sự rằng ngày còn trẻ thường giận hờn và trách cha mẹ vì sao lại đặt cho cậu cái tên oái oăm như vậy. Giờ cậu cảm nhận được nhiều người yêu mến cái tên Lam King nên dần thấy tự hào và yêu quý cái tên đó hơn.

NGỌC HÀ