“Sát thủ đầu mưng mủ” tái xuất thành “Phê như con tê tê“

Google News

Hơn một năm từ khi ra mắt quyển "Sát thủ đầu mưng mủ", họa sĩ Nguyễn Thành Phong đang chuẩn bị ra mắt tập sách mang tên "Phê như con tê tê".



Phê như con tê tê trên danh nghĩa vẫn là một quyển sách tái bản từ Sát thủ đầu mưng mủ nhưng có bổ sung và biên tập lại.

Chính vì thế, nội dung của quyển sách vẫn là một ẩn số thú vị, được nhiều bạn trẻ bàn luận trên các diễn đàn mạng trong những ngày qua.

Trước khi quyển sách chính thức ra mắt tại Hội sách 2013 (diễn ra từ ngày 27/3 đến 31/3/2013 tại Nhà Triển lãm thành phố, quận 1, TP.HCM), chúng tôi có cuộc trao đổi thú vị với họa sĩ Nguyễn Thành Phong, tác giả của quyển sách.

"Phê như con tê tê" có phải là phiên bản tiến hóa của "Sát thủ đầu mưng mủ"?

- Phê như con tê tê là ấn phẩm tái bản có chỉnh sửa và bổ sung từ cuốn Sát thủ đầu mưng mủ nên vẫn giữ tinh thần là tập hợp những "thành ngữ sành điệu bằng tranh". Tuy nhiên, một số câu từng gây tranh cãi trước đó sẽ được loại bỏ, thay bằng một số câu mới.

Ngoài ra, với một số câu còn giữ lại, tôi đã thay bằng tranh minh họa mới, mang đến sự thú vị, mới mẻ cho người xem.

Bìa quyển sách tranh Phê như con tê tê.

Lần này anh đã tham gia như thế nào trong quá trình thực hiện quyển sách?

- Quyển Sát thủ đầu mưng mủ tuy có gây ra một số tranh cãi nhưng nhu cầu của bạn đọc rất lớn nên nhà xuất bản có ý muốn tái bản lại từ trước. Tuy nhiên, vì cuốn sách đó đã bị thu hồi nên lần này phải có thêm chỉnh sửa, bổ sung. Còn gần đây mới xin được giấy phép hay sao thì tôi không rõ.

Trước đó, bên nhà xuất bản có gửi cho tôi danh sách những câu mới sẽ được thêm vào, còn hiện tại tôi cũng chưa biết quyển sách như thế nào vì lần này không có dịp lên nhà xuất bản để xem.

Anh có thể bật mí những câu "thành ngữ sành điệu" mới sẽ được thêm vào lần này không?

- Cũng khá nhiều, tôi nhớ có câu: "Đẹp giai, khoai to, không lo chết đói".

Sao "nhạy cảm" thế anh?

- (Cười) Bạn xem hình minh họa thì sẽ rõ. Nghe tục nhưng hình ảnh không tục chút nào đâu.

Anh không sợ sẽ tiếp tục nhận "gạch đá" như trường hợp "Sát thủ đầu mưng mủ" à?

- Đúng là trước đó nhiều người cho rằng một số câu trong Sát thủ đầu mưng mủ là "suồng sã", không phù hợp đưa vào sách. Tuy nhiên, quan điểm của tôi là văn hóa dân gian thì khó tránh khỏi những câu như vậy.

Tuy nhiên, chúng tôi đã rút kinh nghiệm từ lần trước để biên tập lại cẩn thận hết mức có thể. Cũng như câu "thành ngữ" tôi vừa nói, thoạt nghe tưởng rất "kinh khủng" nhưng xem rồi bạn sẽ thấy hài hước và rất... lành mạnh.

"Đẹp giai, khoai to, không lo chết đói".

Vậy lần này, "Phê như con tê tê" có gắn mác 15+ như "Sát thủ đầu mưng mủ"?

- Vẫn như thế.

Tại sao lại là "Phê như con tê tê"?

- Tên này do Nhã Nam lựa chọn, sau đó hỏi ý kiến tôi. Tôi thấy ổn và đồng ý.

Anh kỳ vọng gì về quyển sách lần này?

- Vẫn trên tinh thần của Sát thủ đầu mưng mủ, Phê như con tê tê là những câu nói thường ngày trong giới trẻ, được minh họa lại một cách hài hước. Với sự chỉnh sửa bổ sung lần này, hy vọng quyển sách sẽ được mọi người đón nhận, không gặp trục trặc như lần trước.

TIN LIÊN QUAN:

ĐANG ĐỌC NHIỀU:
Theo Thanh Niên